英语中north korean和south korean南北高丽分别指朝鲜和韩国,为啥中文里是2个毫无关联的名字?

朝鲜古代又称高丽,因为他们是由三韩发展来的,所以也叫韩国.朝鲜用罗马字母转写是"Choson",韩国转写是"Hangul",而高丽转写成"Korea".
汉语里对韩国和朝鲜的翻译是用简化字直接转写这两个国家的国名的.而英语则不是.
相似的情形还有日本.韩国规定必学的汉字绝大多数是繁体字,而日本则有很多汉字已简化了,而且和我们的简化字很多并不一样.但是我们在翻译日本地名和人名时也是抄过来后需要用我们的简化字转写的转写一下就可以了,所以我们可能认得他们的字,甚至有的还知道它们的意思,但是却读不出来的.日本转写成英文字就是:Nippon 或Japan.
英文中的中国是转写自"秦".虽然中国的秦朝只有短短的15年,但是秦人和西方人的战争却持续了700多年,早秦的历史其实就是与西方民族的战争史.秦国直到秦昭襄王才彻底解决西方民族对其政权的危胁.700多年战争的结果就是秦国西面的民族西迁,秦国占领了现在甘肃东南部广大地区.这些西迁的民族后来曾在中亚分别辉煌一时,也是他们把秦这个名字传播到西方的.当张骞出使西域时,他们才知道秦国已灭亡,但是他们还是称这些汉使为秦人.即使我们汉人自己在汉朝以后很长时间也自称秦人的.后来,随着中国对外交往的增加,他们也称中国的瓷器为"china"了.
当然,东亚国家还是称中国为"中国"的,虽然他们在十九世纪和二十世纪中期以曾称中国为"支那",那是他们赶时髦,从英文中国一词翻译的,至于后来带贬义,那是中国国力弱的原故.
但是也即不称中国为中国也不称中国为china的,那就是俄罗斯,他们称中国为"契丹",那是因为和俄罗斯人最先打交道的中国人是当年的契丹人,所以俄罗斯人认为他们东面的那个国家就是契丹国,所以称中国为"Cathay" 即"契丹".现在香港的国太航空的英语名称就是"Cathay & Pacific Airline"

翻译问题而已。其实,在台湾 香港或者其它地方 会把它们称作北韩 南韩。至于说韩国人有时自称korean,因为韩国人就是高丽族的啊,而且韩国人自我感很强,这也是他们自称“大韩民国”的原因。

汉语里对韩国和朝鲜的翻译是用简化字直接转写这两个国家的国名的.而英语则不是.
相似的情形还有日本.韩国规定必学的汉字绝大多数是繁体字,而日本则有很多汉字已简化了,而且和我们的简化字很多并不一样.但是我们在翻译日本地名和人名时也是抄过来后需要用我们的简化字转写的转写一下就可以了,所以我们可能认得他们的字,甚至有的还知道它们的意思,但是却读不出来的.日本转写成英文字就是:Nippon 或Japan.

高丽是古称,被李成桂的朝鲜王朝取代。中国作为宗主国,对这些很清楚,称呼改为朝鲜。
但日本人还沿用高丽的称呼,后来西方人来了,音译而成的korean
南北分裂后,英文直接加 南北

英文中韩国和朝鲜一个是 South Korea 一个是 North Korea,而中文中一个叫韩国一个叫朝鲜,为什么?~

朝鲜古代又称高丽,因为他们是由三韩发展来的,所以也叫韩国.朝鲜用罗马字母转写是"Choson",韩国转写是"Hangul",而高丽转写成"Korea".
汉语里对韩国和朝鲜的翻译是用简化字直接转写这两个国家的国名的.而英语则不是.
相似的情形还有日本.韩国规定必学的汉字绝大多数是繁体字,而日本则有很多汉字已简化了,而且和我们的简化字很多并不一样.但是我们在翻译日本地名和人名时也是抄过来后需要用我们的简化字转写的转写一下就可以了,所以我们可能认得他们的字,甚至有的还知道它们的意思,但是却读不出来的.日本转写成英文字就是:Nippon 或Japan.
英文中的中国是转写自"秦".虽然中国的秦朝只有短短的15年,但是秦人和西方人的战争却持续了700多年,早秦的历史其实就是与西方民族的战争史.秦国直到秦昭襄王才彻底解决西方民族对其政权的危胁.700多年战争的结果就是秦国西面的民族西迁,秦国占领了现在甘肃东南部广大地区.这些西迁的民族后来曾在中亚分别辉煌一时,也是他们把秦这个名字传播到西方的.当张骞出使西域时,他们才知道秦国已灭亡,但是他们还是称这些汉使为秦人.即使我们汉人自己在汉朝以后很长时间也自称秦人的.后来,随着中国对外交往的增加,他们也称中国的瓷器为"china"了.
当然,东亚国家还是称中国为"中国"的,虽然他们在十九世纪和二十世纪中期以曾称中国为"支那",那是他们赶时髦,从英文中国一词翻译的,至于后来带贬义,那是中国国力弱的原故.
但是也即不称中国为中国也不称中国为china的,那就是俄罗斯,他们称中国为"契丹",那是因为和俄罗斯人最先打交道的中国人是当年的契丹人,所以俄罗斯人认为他们东面的那个国家就是契丹国,所以称中国为"Cathay" 即"契丹".现在香港的国太航空的英语名称就是"Cathay & Pacific Airline"

韩 朝搞成英语其实都是korea 也就是高丽 其实就是 南高丽 北高丽
但因为 朝鲜半岛两个国家都用过汉字 他们国家的名字也是用汉字取的 也就是朝 韩 两个在历史上都曾在朝鲜半岛作为国号 最近的一次是末代王朝李朝时国号就叫朝鲜(号称还是为了讨好朱元璋) 最后一任君主又把国号改为韩(但不论朝鲜 还是韩 都是汉字来的 就跟美国我们音译为美利坚 但日本japan我们不能音译为“者盆”一样 因为日本的国号也是汉字来的 相同的例子还有越南)
朝鲜半岛封建政权(朝鲜或者韩)被日本亡国后 还有朝鲜民族或者说大韩民族的民主人士在中国流亡 并发起建立大韩民国流亡政权 这也就是未来南部政权大韩民国的前身了 也有些其他人士如金日成者到中国东北 后来抗日闹革命成了红色一派
击败日本后苏联支持的北面建立金正日政权 取国号朝鲜人民民主共和国 用了朝鲜 所以叫朝鲜 西方支持的南部政权 李承晚的 叫大韩民国 过去因为阶级感情我们叫它南朝鲜 这是希望阶级兄弟朝鲜迟早去统一它
如今冷战结束了 中韩建交了 我们也不管这套了 既然人家有汉这个字 我们就喊人家韩国了
其实 不管是 朝鲜 还是韩 都可以概括 朝鲜半岛政权(典型的例子就是朝鲜半岛也叫韩半岛 台湾报纸可以看到)
最后结论
可以叫北朝鲜 南朝鲜 这是传统叫法
也可以叫南韩 和北韩 这是时髦叫法
朝韩是异名同物 名字之所以不一样是两边的政权符号不一样
但到英文不管这套都是korea
朝鲜 韩国 哪边 现在在中国得势顺着那边叫
以前朝鲜中国是社会主义亲密战友 所以把韩国也叫南朝鲜 明显向着朝鲜
现在韩流一阵风后 又有人把朝鲜叫北韩了

说的有点啰嗦 请多包涵